Traducir los errores de ActiveRecord con la nueva i18n de Rails 2.2
El nuevo Ruby on Rails 2.2 acaba de salir y como era de esperarse viene con nuevas funciones, una de ellas es la internacionalización (i18n), esto significa poder hacer una aplicación compatible con múltiples idiomas. Haciendo uso de esta nueva función, vamos a cambiar los mensajes de error por defecto de ActiveRecord, para hacerlo recuerda que necesitas la version 2.2 de RoR.
Primero creamos el archivo en la carpeta "#{RAILS_ROOT}/lib/locales/en.yml" con el siguiente código:
## i18n de nuestros mensajes de error de validaciónes para ActiveRecord
en:
activerecord:
errors:
messages:
invalid: "es inválido"
too_long: "demasiado largo (el máximo es {{count}} caracteres)"
too_short: "demasiado corto (el mínimo es {{count}} caracteres)"
wrong_length: "longitud invalida (debe tener {{count}} caracteres)"
taken: "ya está ocupado"
inclusion: "no está incluido en la lista"
exclusion: "esta reservado"
confirmation: "no coincide la confirmación"
accepted: "debe ser aceptado"
empty: "no puede estar vacío"
blank: "no puede estar en blanco"
not_a_number: "no es un numero"
Ahora copiamos la siguiente línea al final de environment.rb para que nuestros nuevos mensajes sean cargados:
## Sobre escribimos para internacionalizar los errores
I18n.load_path << "#{RAILS_ROOT}/lib/locales/en.yml"
Disfruten de la nueva i18n de rails!
Si te gusto este artículo puedes dejar un comentario, también puedes suscribirte al canal RSS de la página o compartir este articulo por facebook